Logo Clubcultura
   Actualidad/Recomendaciones    Nuestras páginas oficiales    Blogs de Autor    Cultura Fnac
"Quizás habría que explicarle a los oyentes españoles lo de 'huachafo', que les debe haber sonado a chino. 'Huachafo', 'huachafería' son peruanismos que, de manera muy general y un poco inexacta, quiere decir cursi. En realidad, creo que no quiere decir exactamente cursi, sino una forma peruana, una manera de ciertos peruanos de ser cursis. (...) Por ejemplo, es 'huachafo' en el Perú durante la Feria taurina de octubre empezar a pronunciar la 'z' como españoles. Lo 'huachafo' también es algo que está vinculado a una clase social y, depende de quien lo diga, hasta puede ser profundamente peyorativo. Una de las definiciones comunes inexactas a mi juicio es que el 'huachafo' es una persona que mima las maneras, los comportamientos, los atuendos de una clase social más elevada, pero como no sabe hacerlo, y en él resulta mímica o imitación, eso es lo 'huachafo'. Yo creo que es injusto, yo creo que lo 'huachafo' no es algo tan reflejo y negativo, sino que es algo profundamente creativo".

Mario Vargas Llosa, Coloquio Semana de Autor, Ediciones Cultura Hispánica, ICI, Madrid, 1985, pp52-53.

© Mario Vargas Llosa 2002