|
This
craft of verse
Estas son las seis conferencias que forman "This
craft of verse":
The riddle of poetry (El acertijo de la poesía).
En esta pieza, Borges reflexiona que la poesía es esencialmente
indefinible. Según él, en las palabras acariciadas con el
fulgor de la poesía, "descubrimos lo que la poesía es. Lo
sabemos tan bien que no podemos describirlo en palabras, igual
que no podemos definir el sabor del café, el color rojo o
el amarillo, o el significado de la ira, del amor, del odio,
del atardecer, o del amanecer, o del amor por la patria".
The
metaphor (La metáfora).
La conferencia terminó con un "sigan buscando metáforas que
sacudan la imaginación". Colofón apropiado para una charla
en la que Borges habla sobre la metáfora, su valor en la creación
literaria, los diferentes tipos y cómo las metáforas estructuran
el lenguaje cotidiano.
The
telling of the tale (Narrar una historia).
Sostiene Borges que la diferencia entre prosa y poesía es
"la diferencia entre cantar algo y recitar algo". También
se lamenta de la pérdida de épica en la novela contemporánea
(algo que se puede aplicar a nuestra época), además de elogiar
la obra de algunos escritores: Joyce, Kafka, James.
Word-music
and translation (La música de la palabra y la traducción).
Disquisiciones sobre la traducción. Borges nos dijo que una
traducción debe ser igual de respetada que el texto original,
y que una gran traducción puede incluso eclipsar al texto
madre.
Thought
and poetry (Pensamiento y poesía).
Según Borges, todo el arte aspira a la condición de la música,
y eso es porque todo artista debería aspirar a devolver al
lenguaje su cualidad de "mágico", donde las palabras resonaran
con un poder tal que resistiera cualquier intento de definición
de la poesía, de la palabra misma. Reivindica la musicalidad
de la poesía, fruto de la fusión entre forma y contenido:
"Muchas veces he sospechado que el significado es un valor
añadido del verso. Sé a ciencia cierta que sentimos la belleza
de un poema antes incluso de que empecemos a comprender su
significado". Borges puso el ejemplo de que él disfrutaba
con los sonetos de Shakespeare sin preocuparse sobre
lo que querían decir. Terminó la conferencia distinguiendo
entre poesía viva y muerta, para él más importante que la
distinción clásica de poesía sencilla y elaborada, y aseverando
que la condición indispensable para la buena literatura es
hacer que el lector crea en el escritor: no hay porqué creer
las aventuras de los personajes, pero sí creerse los personajes.
A
poet's Creed (El credo del poeta).
En la pieza final, Jorge Luis Borges habla más sobre sí mismo.
Recuerda la biblioteca paterna, y cómo la ingente cantidad
de libros entre la que se crió condicionaría su futuro como
escritor. Se despidió del auditorio leyendo un soneto, "Spinoza",
en español, demostrando así su teoría: "El que muchos de ustedes
no sepan español hace de él un soneto mejor. Tal y como he
dicho, el significado no es lo importante, lo que importa
es la musicalidad, un modo determinado de decir las cosas".
|